"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Открытие вчерашнего вечера: стихотворение "О капитан! Мой капитан!" Уолта Уитмена написано на смерть Авраама Линкольна.
Как-то до сих пор от меня этот факт ускользал!
АПД. Мариша Пессл, как и Умберто Эко, и Нил Гейман, из тех авторов, где комментарии и примечания к тексту едва ли не более захватывающая штука, чем собственно текст.
Как-то до сих пор от меня этот факт ускользал!
АПД. Мариша Пессл, как и Умберто Эко, и Нил Гейман, из тех авторов, где комментарии и примечания к тексту едва ли не более захватывающая штука, чем собственно текст.
Не выдержала, пошла даже в сообществе написала.
Зато в 10 классе мы учили его наизусть (в оригинале). Первые строк 8 я до сих пор помню. ))
А в 9 классе я с ним выиграла межшкольный конкурс поэтического перевода. И вот теперь мне мучительно стыдно.
АПД. Вообще, это стихотворение неоднократно всплывало в учебниках английского и ни разу не возникло в трехгодичном курсе зарубежной литературы!
У нас из Шекспира на английском были только сонеты.
Но! В компенсацию у нас был крутой английский! Сильная преподавательница, и уроки каждый день, кроме субботы, поэтому "Гайавата" и Киплинг - в оригинале, да. И "Над пропастью во ржи". И много еще всякого. )
Когда какие-то некрупные - или крупные, но как бы "общеизвестные" факты попадают в поле пересечения нескольких дисциплин, они очень часто проходят мимо учащихся. Потому что все преподаватели думают, что об этом НАВЕРНЯКА уже кто-то другой сказал, и не раз! не мог не сказать! и незачем быть Капитаном Очевидность! и повторять на зубах навязшие истины!
И с авторами книг нередко та же фигня: они предпочитают сосредоточить внимание на чем-то другом, более специфическом/узком, а как бы "всем известное" не пережевывать. То, что номинально находится в поле общего знания.
Увы, увы. Далеко не все вещи человек может заметить на этом поле сам и сорвать себе. Далеко не всякое знание конденсируется "из отовсюду". Возможно, с фактом про Линкольна я попала именно в эту ловушку. Отдельно не говорили, а сама наткнулась вот только сейчас.
А в наше время - я не помню, как в начальной школе, но совершенно точно начиная с 5 класса в учебники по литературе пихали процентов 10-15 иностранных авторов. В конце там они стояли. Джек Лондон точно, О.Генри ("Черепаха"!). "Последний дюйм" был. Брэдбери, "Каникулы". И еще всякое, в ассортименте.
Тут у меня старшие классы не показательны, потому что СУНЦ. Надо еще поспрашивать, кто к просто школах учился. Как у кого было.
Ну, я была гуманитарный класс. Химикам-биологам и физикам-математикам у нас зарубежной литературы тоже не отсыпали (разве что был факультатив для всех желающих).
И нам. Хотя курс русской литературы был преотличный, доходящий до 10-11 часов к 11 классу и с отличной учительницей.
Это именно старшие классы, подготовка к устному вступительному экзамену, гуманитарный профиль.
Кусочки из учебников 5-8 класса все-таки не очень в счет.
Ну каааак сказать.
Для меня эти кусочки значили немало. И еще всякое внеклассное чтение и списки по оному.
Я бы мимо многого прошла, если бы не.
А преподавание литературы на уровне, когда действительно происходит какое-то осмысление, у меня было только с 10 класса.
Я вот из иностранного только один рассказ Эдгара По в учебнике помню.
И внеклассного чтения в моей жизни было исчезающе мало, в пределах статистической погрешности. Спасался собственной читательской инициативой, советами родителей и доступом к библиотекам: районной, домашней и бабушкиной.