09:29 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Получила лицейскую валентиночку (ащщщ!). Класс на ней значится - 25-й "а". Еще она розовая, как свинья, которая по-японски записывается знаками "семья" + "луна" (семейная луна!).
Так это прекрасно, что рассказать не могу.

- - -

В "Читай-гэ" есть только первый Дэвис, третий и внешний, а мне нужен второй; пока не добыла его, взялась за биографию Астрид Линдгрен (фильма Кристины Линдстрём мне оказалось мало). Судя по первой главе и балансу "снаружи этой культуры - внутри этой культуры", очень правильно, что я цопнула книгу не шведского автора - но скандинавского при этом.

- - -

Два дивных момента на шведском:

1) в теме "человеческое тело" наткнуться на слово, которому словарь выдает однозначный перевод: "хвост".
Человеческое тело. Хвост.
Хвост. Человеческое тело.
Человеческое тело. Хвост.
Полторы минуты наслаждалась я картиной, открывшейся очам души моей. Потом полезла во второй словарь, и хвост закономерно оказался задом.

2) придумывали предложение-пример, чтобы оно оканчивалось на "... как это было/бывает в фильмах".
- Мечтаю, чтоб со мной произошла романтическая история, как это бывает в фильмах... О! Мечтаю быть говорящим чайником, как это бывает в фильмах!
- Как будет "чайник"?
- Не знаю. Ладно: мечтаю быть говорящей тарелкой...
- Говорящим животным.
- Точно!! Говорящим животным!
- Говорящим деревом.
- Как это бывает в фильмах.

А текст про зональную терапию и связь всего со всем научил нас, что для ликвидации головной боли надо массировать не лоб и темя, как Штирлиц показывал, а большие пальцы ног десять минут.

- - -

Знаю теперь, что такое канноли с рикоттой.

@темы: svenska

URL
Комментарии
2017-02-15 в 19:09 

mauerbluemchen
Леголаська, в теме "человеческое тело" наткнуться на слово, которому словарь выдает однозначный перевод: "хвост". Человеческое тело. Хвост. Хвост. Человеческое тело. Человеческое тело. Хвост.

Проводя аналогию с немецким, про зад я не подумала от слова совсем). Там в паре "тело - хвост", слово "хвост" обозначает в разговорном языке вполне себе конкретную часть тела.

2017-02-15 в 19:46 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
mauerbluemchen, а, ну так это немцы! Я даже уточнять не буду, правильно ли я поняла! ))

URL
2017-02-15 в 20:02 

zorro rojo
"Я тебе кое-что несерьёзно скажу, а ты уж меня несерьёзно послушай" (Чжуан-Цзы)
О, за третьим Дэвисом я охочусь.
У меня есть второй. Могу дать.

2017-02-15 в 20:04 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
zorro rojo, спасибо за предложение! я сегодня вечером благополучно купила обоих в "Пиотровском". )

О, за третьим Дэвисом я охочусь.
Знай же, что он есть в "Читай-городе" в Уральском рабочем, 181 рубыль стоит. "Азбука-классика", мякая обложка.
(вообще, в твердом переплете я пока только второго видела).

URL
2017-02-16 в 21:52 

zorro rojo
"Я тебе кое-что несерьёзно скажу, а ты уж меня несерьёзно послушай" (Чжуан-Цзы)
Леголаська, не, мягкий можно на Лабиринте купить. У меня первый и второй просто в твердых, третий тоже хочу в твердой.

2017-02-17 в 07:31 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
zorro rojo, пока не видела. Увижу - цопну для тебя.

URL
   

Дорога на юг

главная